So I'd be writing a ton more blogs but I don't have internet at my apartment and it is unknown when I will get it. According to my supervisor, it's "just a little longer," but that phrase usually doesn't actually mean that when Japanese people. When they say "just a little longer," they are really saying "this answer will make you happy and make you go away thinking I am a good person. I might not even know how long the thing you're asking about will take but if you go away that won't really matter anymore will it!" This leads to some good and fun times while you wait weeks/months for things that were supposed to take "just a little longer." Japanese people do have some of the longest life spans, so maybe that's the reason their "a little longer" is longer than mine.
I've started school and the schools are pretty good. Most of the students don't speak all that great of English but we get by. I had to write comments on a students' poem today and she wrote about rainbows so I wrote "it's a double rainbow!" on her paper. Awesome if you know why it's funny. She will never get it! Another student needed help with a speech so we were reading some sentences word for word until the whole sentence got said. One of the lines was "Don't blow yourself up" (regarding building rockets), so I started with don't, then blow, then yourself, and we repeated like this, each time adding an extra word, until I got to "Don't blow yourself." I almost laughed but held it in.
Uploading pictures right now is a little hard but hopefully when I have internet I'll be able to post a ton of pictures. When will I get internet? It'll be just a little longer...
もうちょっと (mouchotto) (exp) in a little while (referring to the very near future on the order of minutes); in a bit
No comments:
Post a Comment